domingo, 6 de abril de 2008

HUH ME WORRY


The time nevermore
The soul nevermore
the song nevermore
and the melody
whose child
chose jour face
to understand
the world.

But jan sessions
Who will listen sttill
the downtown
in the past
in case of she can touch
the face of the future
in the old neughborhood house.

( Poema escrito originalmente em ingles com a indispensável participação da amiga Nora Soares de Magalhães)

Versão em portugues:

Nunca mais o tempo...
Nunca mais a alma,
nunca mais a melodia
na qual a criança
escolheu seu rosto
para esclarecer o mundo.

Mas uma jam sessions
ainda escutaria
na parte baixa
do passado
caso pudesse tocar
o rosto do futuro
na velha vizinhança.

Um comentário:

fredivar disse...

Impecável! Brilhante este poema. A parceria com Nora Magalhães foi decisiva para o sucesso destas linhas!!!!